Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Latinsk text till ryggtatuering


Sanna123

Rekommendera Poster

Hej jag har länge funderat ut ett budskap jag vill tatuera på min ryggtavla. Jag har sökt igenom nätet efter översättningar men det blir inte korrekt. Viktigt att det blir rätt eftersom när texten väl är tatuerad så är den där.

 

Min text lyder på svenska: "Jag har vandrat smärtornas väg och kom ihåg att i stormen prövas de starka. Mina barn ger mig min livskraft och min kärlek till dem övervinner allt.

Motgångar är till för att övervinnas men ingen förolämpar mig ostraffat! Man lever bara ett liv så lev dagen som den vore den sista"

 

Skulle vara så otroligt tacksam för hjälp med översättning. Betyder mycket för mig.

Lev väl! / Sanna

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

  • 2 veckor senare...

"Jag har vandrat smärtornas väg och kom ihåg att i stormen prövas de starka.

Mina barn ger mig min livskraft och min kärlek till dem övervinner allt.

Motgångar är till för att övervinnas men ingen förolämpar mig ostraffat!

Man lever bara ett liv så lev dagen som den vore den sista!"

 

In via dolorosa ambulavi et memento fortes tempestate probari.

Liberi mihi vitae vim dant et amor eorum omnia vincit.

Res adversae nunc vincendae sunt sed nemo me impune lacessit!

Semel vivitur, ergo omnes dies tamquam ultimos vive!

 

Det var rätt mycket att översätta så om du vill att jag ska förklara orden jag använt får du säga till.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Tusen tack för hjälpen! Är oerhört tacksam. Jag känner igen vissa ord eftersom jag själv försökt göra en översättning . Du har gjort ett toppen jobb.. Stort tack! :) ha det gott

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Japp jag har gjort ett toppenjobb med att få meningarna så koncisa som möjligt så du får gärna visa din tacksamhet genom att klicka på + längst ner i mitt svar till höger så nollan förvandlas till en etta. (Använder du din mobil så syns inte denna möjlighet att ge någon ett tacksamhetspoäng.) Mitt erbjudande om att förklara översättningarna kvarstår.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Jag använder mig av mobilen. Men när jag loggar in med min dator ska jag absolut göra det!

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

  • 2 months later...

Fin text du skall tatuera Sanna! Har du gjort det än? Jag går själv i tankar att göra detsamma. Är det ok att "stjäla" lite av texten?

 

Stort jobb du lagt ner på översättningen mbgtmari! Jag skulle gärna vara intresserad av att få förklaring av din översättning.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Sanna123 har inte besökt den här tråden, inte inloggad på sin dator iaf, på över två månader så det är svårt att sia om när och om hon gör det igen men skriv den bit eller mening du vill ha klargjord så förklarar jag orden jag använt.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...