Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Cor vs Animus


miaila

Rekommendera Poster

Hej!

Jag behöver hjälp med översättning. Mitt motto är: Följ hjärtat mot stjärnorna. Det här har jag lyckats ta fram men jag vill höra med någon som kan så att det inte blir fel. Animus verkar intressant, men jag vet inte riktigt om det blir rätt att ha här. Jag har läst mig till att det är OK att skippa TUUM.

cor sequere, ad astra

sequere cor, ad astra

sequere animus, ad astra

 

Stort tack på förhand!

Miaila

Jag har hittat följande bl a om animus:

_______

animus : courage, vivacity, bravery, will, spirit, soul. character, intellect, memory, consciousness, often mind.

etymology

From Latin animus (“the mind, in a great variety of meanings: the rational soul in man, intellect, consciousness, will, intention, courage, spirit, sensibility, feeling, passion, pride, vehemence, wrath, etc., the breath, life, soul”), closely related to anima, which is a feminine form; see anima.

 

 

[edit]Noun

animus (uncountable)

 

animus = sinne, mind and heart på engelska

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ja, cor bör användas för "hjärtat", och inte animus, som har grundbetydelsen "sinnet". Jag ser att du citerar det som står under vad det betyder på English på den här sidan: http://en.wiktionary.org/wiki/animus

Det viktiga är dock det som står under Latin: Noun animus (genitive animi); m, second declension mind, soul. Synonyms (mind): mens.

 

Du kan skippa "ditt" (tuum) om du vill. Det kan vi ju göra i svenskan också: "följ hjärtat" resp. "följ ditt hjärta" betyder ju samma sak.

 

Vad du exakt menar med ditt svenska motto är dock inte solklart. Latinet använder INTE kommatecken i stället för ett överhoppat tankeled. De antika författarna använde förresten inte alls kommatecken. De komman man hittar i deras meningar har satts dit senare som en hjälp för oss att hänga med i långa meningar. Den fria latinska ordföljden gör nämligen att två ord, som vi i svenskan skulle sätta efter varandra, kan stå mycket långt från varandra i en latinsk mening.

 

Jag tolkar iaf ditt motto som att du når stjärnorna, dvs. berömmelsen, genom att följa ditt hjärta. Stämmer det? I så fall bör du skriva: cor sequendo ad astra. Ordagrant: till stjärnorna genom att följa hjärtat.

 

Sequendo betyder alltså "genom att följa". Grammatiskt är det ett gerundium (ett verbalsubstantiv) i ablativ (sättets och medlets kasus).

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Stort tack för hjälpen!

 

Jag är begränsad till 19 tecken, jag ska ha mottot i en ring. Jag har kortat ner motto så mkt som möjligt. Min tanke är "Följ hjärtat till stjärnorna, våga tro på inre rösten, det kommer leda rätt här i livet ungefär.. Din tolkning och med ett gerundium är bra. Jag tänker stjärnorna även för lycka.

 

Jag bor i USA, det var därför jag fastnade för animus.

 

Återigen, tack!!

Hälsningar

Mia

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ville ge dig högsta betyg men råkade tyvärr klicka för tidigt :( och det verkar inte gå att ändra. Jag har läst dina inlägg tidigare, du är duktig!

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Man ger inte något svar ett betyg genom att stjärnmärka tråden utan det gör man genom att klicka på + i svararens inlägg. Då förvandlas nollan till en etta och svararen får ett poäng. Det hade varit trevligt att få ett poäng för det var länge sen jag fick ett. Att stjärnmärka en tråd ökar varken frågeställarens eller svararens ryktespoäng. Stjärnmärkning betyder snarast att själva frågan värderas som intressant.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Tack för poäng miaila!

 

Till lyckan heter "ad felicitatem" och då hade det blivit fler än 19 tecken. Cor sequendo ad astra är en bra mening för den innebörd du beskrivit att du tänkt dig. Det är ju vanligt att man ger studenter den latinska uppmuntringen "per aspera ad astra" (genom svårigheter mot stjärnorna) och då menar man inte att de ska kämpa för att bli kändisar utan snarare "genom strid till seger".

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...