Just nu i M3-nätverket
Jump to content

Hjälp med översättning- blivande tatuering.


stardust

Recommended Posts

Hej, någon gullig själ som kan hjälpa mig att överstätta ''Det är skönt att vara galen!'' till latin?

Alt. ''Det är härligt att vara galen'' ?:)

Link to comment
Share on other sites

Det är skönt/härligt att vara galen.

Insanire iucundum est.

 

Om du vill kan du modifiera detta till det Seneca skrev: Ibland är det skönt att även (få) vara galen. Aliquando et insanire iucundum.

 

Orden: aliquando - ibland, est - är det, et - även, iucundum - skönt/härligt/behagligt/befrämjande, insanire - att (få) vara galen / att leva ut / rasa.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



×
×
  • Create New...