Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Our patience will achieve more than our force --> latin


Biia

Rekommendera Poster

Hej!

 

Som rubriken avslöjar önskar jag hjälp av någon kunnig att översätta "Our patience will achieve more than our force" till latin.  :)

 

Mvh

Biia

 

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Our patience will achieve more than our force. (Vårt tålamod kommer att nå längre än vår styrka.)

Efficiemus plus patientia quam vi.

Ordagrant: Vi kommer att åstadkomma mer med vårt tålamod än med vår styrka.
Orden: efficiemus - vi kommer att åstadkomma, plus - mer, patientia - med vårt tålamod, quam - än, vi - med vår styrka.

 

patientia och vi är ablativer (medlets kasus) av patientia och vis. När det gäller patientia så finns det en skillnad i uttalet mellan nominativen (subjektsformen) patientia och ablativen patientia, nämligen att slutbokstaven a uttalas kort i nominativen (patientiă) men långt i ablativen (patientiā). Detta markeras i lexikon och grammatikor men inte på minnestavlor eller i andra normala texter som t.ex. Vulgatan (bibeln på latin).
 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...