Just nu i M3-nätverket
Jump to content

Bind och åäö?


Cariad

Recommended Posts

Hej (igen),

Stödjer Bind 9.2.1 svenska tecken? Hur ska man skriva in dem i så fall? Jag har testat med vanliga åä och ö men när jag sedan försöker pinga domänen får jag inget svar.

Man kanske måste omvandla det? Är det någon som har erfarenhet, eller kan tipsa mig om en sida?

Link to comment
Share on other sites

johan pålsson

Ta en titt på den här svenska diskussionen:

 

http://groups.google.com/groups?hl=sv&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&threadm=3CC9D701.E5DB7455%40ebox.tninet.se&rnum=1&prev=/groups%3Fq%3D%2522svenska%2Btecken%2522%2Bbind%26hl%3Dsv%26lr%3D%26ie%3DUTF-8%26oe%3DUTF-8%26scoring%3Dd%26selm%3D3CC9D701.E5DB7455%2540ebox.tninet.se%26rnum%3D1

 

Eller sök på google groups med

"Svenska tecken i DNS" om inte URL:en fungerar.

Där diskuterar de detta ämne, bland annat finns personal från NIC-SE med i tråden så den bör vara ganska relevant.

 

/Johan

 

Link to comment
Share on other sites

Jag skulle vilja alla att bojkotta ÅÄÖ i domännamn!

 

Det är bara en tidsfråga innan danskar, tyskar, polaker och greker också ska ha sin inhemska tecken i domännamn och hur f-n ska vi kunna gå in på deras hemsidor? Vi har ju inte ens deras tecken på tangentbordet, och dom har inte våra!!

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Jag skulle aldrig vara så dum att jag registrerade ett domännamn med åä elelr ö i, men nu har en kund till mig gjort det, och då måste jag ju självklart lyckas lösa det på något sätt.

 

Sen så kan man väl anta att ett domännamn med å, ä eller ö i riktar sig till svenskar (företrädesvis i Sverige) och inte greker?

 

Link to comment
Share on other sites

I så fall är det dags att lokalisera Internet. Kalla det Limitnet istället då.

 

Tanken med Internet är att allting ska gå att nå överallt.

 

Link to comment
Share on other sites

Men tänk på de som inte använder latiska bokstäver överhuvudtaget då? Som kineser, japaner, och greker som du nämde tidigare.

 

Visst, de kan ju skriva dessa tecken, men deras tangentbord är ju till för sina egna tecken.

 

Att säga att det bara får vara ASCII-tecken är översitteri tycker jag.

Limitnet är ju just vad det blir när man inte kan göra vad man vill fritt (ex. använda icke-ASCII-tecken).

 

Men så länge det inte finns en standard borde man ju hålla sig till de standarder som finns, detta håller jag med om, men det ska självklart i framtiden vara möjligt med vilka tecken som helst i både webb- och e-postadresser.

 

Link to comment
Share on other sites

Det måste väl bli så att det tas fram en standard, det ska naturligtvis gå att skriva en "kinesisk" email address på ett svensk tangentbord men då blir det ju att du får använda escape tecken, typ \uXXXX.

 

[inlägget ändrat 2002-09-25 14:39:28 av xyzz]

Link to comment
Share on other sites

Engelska är ett världsspråk, varför inte låta det vara även ett internetspråk (eller rättare sagt, varför sluta med?)

 

(Ja jag vet att många flera pratar kinesiska än engelska, men tydligen så har de flesta länderna valt engelska före kinesiska...)

 

 

[inlägget ändrat 2002-09-25 14:42:43 av Mr Andersson]

Link to comment
Share on other sites

Men detta kräver ju då också att alla människor ska kunna engelska. Det är inte något jag tycker man ska kunna kräva av alla människor.

 

Alla personer är bra på något, och det är detta man ska sysselsätta sig med. Alla är inte bra på att lära sig språk, och många (även svenskar) har till och med svårt för sitt modersmål. Hur kan man då kräva att de ska kunna engelska, eller förstå att man ska skriva en Internetadress utan omljudstecken?

 

 

[inlägget ändrat 2002-09-25 14:49:28 av Cariad]

Link to comment
Share on other sites

Jag var visst otydlig... jag menar inte att man ska kunna engelska, bara att man ska nöja sig med att använda deras alfabete E-postadresser och domännamn eftersom dessa är internationella...

 

 

 

[inlägget ändrat 2002-09-25 14:51:35 av Mr Andersson]

Link to comment
Share on other sites

Fast alltså, det får man göra om man vill. Men om din webbsida vänder sig till dina kunder som lever i samma polska stad som din affär och du är helt ointresserad av att överhuvudtaget ha kontakt med icke-polacker (helt enkelt därför att du inte kan t.ex engelska) så har du ju ingen glädje av att bara få använda a-z. Det är ju bara ett fånigt resonemang.

 

Om man vill nå kundkrets utanför den egna nationaliteten så väljer man väl antingen en domän som funkar oavsett keyboard eller också har man två namn (vanligtvis med och utan prickar). Så har företagsnamn fungerat i alla tider, Räksmörgåsbolaget AB vet säkert att deras namn inte är så jäkla gångbart om de skulle börja exportera räkmackor till ryssland men de skiter i det eftersom 99% av kundkretsen finns i Skaftavrölinge och den resterande procenten är finsmakare i Stockholm.

 

 

Link to comment
Share on other sites

Men resonemanget är ohållbart.

Då borde vi prata engelska i TV också, eftersom vissa svenska TV-kanaler går att få in i Finland.

De borde också prata engelska på de där arabiska kanalerna (som sänds via satellit) som jag får in ibland.

 

Nej, självklart inte. Dessa riktar sig ju till en arabspråkig publik, även om de går att få in på hela vår halva av jordklotet.

 

Samma sak är det med Internet. Bara för att alla kan komma åt en sida betyder det inte att man ska anpassa sig till hela publiken.

 

Om en svensk sitter på ett Internetcafé i USA, så är det en enkel match att ställa om tangentbordet till svenskt. (I synnerhet med Windows 2000 el. XP, vilket de flesta använder.)

 

[inlägget ändrat 2002-09-25 15:01:20 av Cariad]

Link to comment
Share on other sites

Du har rätt, men det innebär att man helt plötsligt ska ha TVÅ domännamn och TVÅ E-postadresser. En uppsättning för de som bor i samma land och en för de som inte gör det.

 

Men varför inte...

 

Link to comment
Share on other sites

Våra åsikter går tydligen isär en aning, men är just det som är meningen med åsikter.

 

Men det är lite dumt av dig att jämföra domännamn utan ÅÄÖ med TV-program på ett eller annat språk. Jag pratar INTE om INNEHÅLLET på hemsida, bara om NAMNET på den.

 

Vi i Sverige är för övrigt världsledanade på att sno engelska uttryck, så jag ser det som en naturlig utveckling att bara använda A-Z i detta sammanhand.

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Ja, vi ska inte överdriva denna diskussion nu.

 

Men med risk för att göra just detta måste jag bara fråga varför du ska ha ett engelskt namn på ett svensk innehåll? Det är ju som att översätta Vetenskapens Värld till The World of Science, men ha kvar det svenska innehållet?

 

Självfallet måste standarder utvecklas och internationaliseras.

 

Link to comment
Share on other sites

Ja, vi ska inte överdriva denna diskussion nu.

 

Nä, det känns rätt så bra nu... tråden håller på att balla ur ;)

 

Självfallet måste standarder utvecklas och internationaliseras.

 

Det håller jag med om, även om det många gånger blir ännu mer svårhanterligt och komplext än det var innan...

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Nä, det innebär faktiskt inte att man måste ha två av allt... När Skånska Cementgjuteriet bytte namn till Skanska så gjorde de det eftersom de hade kunder i både sverige och utlandet. De anpassade sig efter situationen, de hade kunna välja att låta alla utländska dotterbolag använda ett annat namn och behålla "Skånska..." i sverige men det vore ju en tråkig lösning.

 

På samma sätt kan mitt Räksmörgåsar AB faktiskt heta räksmörgåsar.se och vara väl medvetna om att chansen att de får beställningar från utlandet är rätt liten. Men det spelar dem säkert ingen roll om de ändå inte levererar räksmörgåsar utomlands. Möjligtvis går de miste om en massa spam de ändå inte vill ha men de blir säkert inte olyckliga för det.

 

[inlägget ändrat 2002-09-25 15:53:40 av fhe]

Link to comment
Share on other sites

johan pålsson

Det är inte så att han "bokat" en ".se"-adress med prickar ?

I så fall måste NIC-SE uttala stöd för det innan den går att använda, de vill ha en standard att gå på innan de lägger in några specialadresser.

 

Men, är det en ".nu"-adress så kanske det är bäst att låta "nunames" sköta DNS:en ?, de verkar inte bry sig om standarder nämvärt..

 

NIC-SE:s förklaring på hur ÅÄÖ i ".se"-adresser ska fungera finns för övrigt här:

http://www.nic-se.se/meddelanden/IDN.pdf

 

/Johan

 

[inlägget ändrat 2002-09-25 16:35:33 av johan pålsson]

Link to comment
Share on other sites

Men, är det en ".nu"-adress så kanske det är bäst att låta "nunames" sköta DNS:en

 

Om det är en .nu-adress så finns det inget alternativ till att låta nunames sköta den, de släpper den inte (vad jag vet). Kunden får hantera den utan prickar och nunames patchade bind gör en cname-pekning från fånig.nu till fanig.nu.

 

 

Link to comment
Share on other sites

johan pålsson

Det kan mycket väl vara så, de har fått mycket kritik för sina tilltag och kanske har slutat delegera.

Har dock ett svagt minne att det har gått att tanka ner en ihopjoxad bind direkt från nunames.

 

På deras instruktionssidor finns dock en server "lns0.telia.nic.nu" som man skall kunna använda, antingen är den delegerad till Telia eller så har "nunames" hyrt in sig hos Telia på nåt sätt.

 

Det finns förresten en annan faktor i det här, Qmail:s författare.

Han har även skrivit en egen DNS-server "djbdns", den innehåller tydligen också en hel del avsteg från standarden men används trots allt en helt del i samband med att man kör just Qmail.

 

Sen kanske Microsoft också vill ha med några ord i laget.

 

Det verkar finnas en hel del prestige i att kontrollera hur DNS skall fungera helt enkelt..

 

 

/Johan

 

Link to comment
Share on other sites

Har dock ett svagt minne att det har gått att tanka ner en ihopjoxad bind direkt från nunames.

 

Om du skriver www.räksmörgås.nu i browsern så kommer ju namnuppslaget att gå till dina DNS:er först. Jag tror att binden som man kan tanka ner helt enkelt är en som inte rapporterar fel om den får nåt med åäö utan snällt skickar det vidare till den som har NS-recorden för den bästa träff den hittar (.nu)

 

 

Link to comment
Share on other sites

 

Okey. Sahar ligger det till med svenska tecken i DNS. Man kommer anvanda nagot som kallas ACE kodning av domannamn. Genom att koda domanen och darefter lagga in det som kommer ut i DNS sa slipper DNS jobbet med oversattningen. Denna losning ar global och bor fungera for alla teckenuppsattningar. Las mer har:

 

http://kundinfo.telia.net/registry/domain7.html

 

http://kundinfo.telia.net/registry/index.html

 

Link to comment
Share on other sites

 

Då kan du glömma alla tecken förutom a till z, 0 till 9 och "-". Alla andra lösningar är inte globala och fungerar ofast bara för en applikation (mest vanligt är HTTP och nyare browsers).

 

Varför bara låsa upp sig till HTTP med speciella förbehåll?

 

Om du kör en egen DNS på ett eget intern nätverk kan du göra precis som du vill. Varför inte skapa en egen toppdomän .fhe?

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



×
×
  • Create New...