Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

'detta val' vs 'detta valet'


TicoRoman

Rekommendera Poster

Hej på er språkligt korrekta eforum-snubbar! ;)

 

Under senaste tiden har jag funderat på en sak i det svenska språket och är verkligen nyfiken om det här är grammatiskt felaktigt, knutet till ett visst geografiskt område, osv...

 

Läs följande exempel så förstår ni vad jag syftar på:

 

Alt1: Markera detta val

Alt2: Markera detta valet

 

Alt1: Välkommen till denna sida

Alt2: Välkommen till denna sidan

 

Jag syftar alltså på sättet det sista ordet i exemplen ovan böjs. Det bör tilläggas att jag är så bra på det svenska språket som man någonsin kan bli, men detta är något som jag "retar" mig på.

 

Det känns som om det är först på sistone som jag sett att många skriver enligt Alt2 och det verkar vara de som bor i södra Sverige (Skåne osv...).

 

Personligen anser jag att Alt1 är det korrekta sättet att skriva. Någon språklärare som kan förklara det här? ;)

 

 

 

Almir - Lite förvirrad just nu

 

____________________________________________________________

-Läser Programmet för Informatik med Systemvetenskap på Mälardalens Högskola, Västerås.-

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

CJ Björkdahl

"Detta valet", "denna sidan" etc. är språkligt korrekt göteborgska.. (Dvs. helt rätt! ;-)

 

Accepteras nog även i övriga landet.

Jämför ex.vis rikstyskans "zwei" med sydtyskans "zwå" (samma stavning, men sydtyskarna uttalar det nästan som på svenska, dvs. två.)

 

MVH

pedagogen -aj säj tomato, jou säj tomäto

 

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

J. Rönnberg

alt1 är rätt. Alt2 anser flera.

 

 

/Johnny

Skriv på protestlistan mot att Arne Weise ska sluta som Julvärd.

http://www.johnnyronnberg.com - Ny med ett nytt forum!

"Men who have worked together to reach the stars are not likely to descend together into the depths of war and desolation".

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Precis som jag trodde. Blev bara lite "förvirrad" eftersom jag stöter på Alt2 lite överallt nuförtiden.

 

Tack för alla svar! Nu vet jag att jag hade rätt. Det känns skönt att ha rätt... ;)

 

 

Almir

 

____________________________________________________________

-Läser Programmet för Informatik med Systemvetenskap på MDH, Västerås.-

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kristianstad

Som mitt användarnamn avslöjar är jag från Kristianstad, Skåne.

Jag vet mycket väl om att grammatiskt sätt skall heta som Alternativ 1...och det är nog det jag skriver på papper.

Jag och många andra i mitt område kring Kristianstad säger nog ofta Välkommen till denna sidan.

Jag tror Alternativ 2 är vanligast i talspråk!

/ Kristoffer

 

[inlägget ändrat 2002-06-01 09:23:04 av Kristianstad]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

J. Rönnberg

Det beror nog på att folk idag inte kan svenska. De skriver som de talar.

 

/Johnny

Skriv på protestlistan mot att Arne Weise ska sluta som Julvärd.

http://www.johnnyronnberg.com - Nu med ett nytt forum!

"Men who have worked together to reach the stars are not likely to descend together into the depths of war and desolation".

 

[inlägget ändrat 2002-06-01 10:55:26 av Johnny Rönnberg]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Jag tror Alternativ 2 är vanligast i talspråk!

 

Nä tror inte det. Kanske är det vanligt i ett geografiskt begränsat område, dvs Skåne upp till kanske Gbg, som jag skrev i mitt första inlägg.

 

Tror inte att det är så vanligt här i Mälardalen.

 

 

Almir

 

____________________________________________________________

-Läser Programmet för Informatik med Systemvetenskap på MDH, Västerås.-

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Divine Light

För mig som bor i Sundsvall så är det alltid alternativ ett som gäller, tror aldrig jag hört alternativ 2 :)

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kristianstad

Det finns mycket grammatik som skiljer sig i landet. Hur säger ni:

ett choklad / en choklad

ett apelsin / en apelsin

 

Själv säger jag ett choklad och en apelsin

 

/ Kristoffer

 

[inlägget ändrat 2002-06-01 12:50:19 av Kristianstad]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kristianstad

En choklad? Det låter ju inte klokt :-) Vilken del av landet är du ifrån...

 

/ Kristoffer

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

En choklad och en apelsin är det grammatiskt rätta. I alla fall enligt mig och "Bonniers Svenska Ordbok", femte upplagan år 1991. ;)

 

 

Almir

 

____________________________________________________________

-Läser Programmet för Informatik med Systemvetenskap på MDH, Västerås.-

 

 

 

[inlägget ändrat 2002-06-01 13:00:48 av MagicBoy (Almir)]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

LarsSandvik

Man kan säga både en apelsin och ett apelsin, även choklad kan vara en eller ett. Båda är helt korrekt svenska enligt Svenska Akademins ordlista.

 

Själv tycker jag att ett apelsin och ett choklad låter fel, men det beror alltså på från vilken del av landet man kommer.

 

 

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Jag brukar skriva "ät apelsin" istället för "ett apelsin" :)

 

Förresten undrar jag vad en choklad egentligen är.

En chokladbit, chokladkaka, chokladfabrik är ju ok, men bara "en choklad" ??

 

Säger ni "Kan jag få en vatten, tack" också eller?

 

/A

 

 

[inlägget ändrat 2002-06-01 15:05:25 av Anp]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kristianstad

Vissa substantiv går ju inte att sätta i bestämd form. Mycket av detta har med mat att göra:

mjölk

majs

kaffe

mjöl

socker

 

Dock säger, vi skåningar iallafall, ett choklad.

/ Kristoffer

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

> men bara "en choklad" ??

 

Kan man väl säga:

 

- Vad vill du ha ?

- En chocklad tack.

 

Säga "ett chocklad" eller "ett apelsin" däremot låter helsjukt, kan aldrig vara rätt grammatik ;)

 

[inlägget ändrat 2002-06-01 15:11:32 av xyz]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Vadå choklad? Kan man säga så? Måste man inte underförstått mena något konkret då? Choklad kan man väl inte beställa bara sådär? Måste väl definiera typ chokladdryck, chokladkaka, chokladfärgad katt eller något? Vad är en choklad? En växt? :)

 

--

.Weyland - en förvirrat

 

2. Everything around us can be represented and understood through numbers.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kristianstad

Håller med:

Ett apelsin låter förfärligt...men på vissa håll i landet säger man så...

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Vad är en choklad? En växt? :)

Påminner mig om en konversation med några religiösa klasskamrater en rast på högstadiet.

Vi diskuterade huruvuda människan var ett djur eller, bara, en människa.

 

När vi suttit och munhuggits en stund så kom en fysiklärare förbi.

Vi hejdade honom och ställde frågan till denne; Är människan ett djur?

 

- Klart att människan är ett djur, vad skulle vi annars vara, en växt eller??

 

/Anp

 

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Jasså? Ingen av mina bekanta i Malmö, Helsingborg, Ystad, Lund eller Skurup säger "ett choklad" - vare sig infödda eller inflyttade.

 

Och av de substantiv som du räknade upp är inte bestämd form så konstigt på:

Mjölk-en

Majs-en

Kaffe-t

Mjöl-et

Socker-ret

 

Men jag antar att du menade något annat än bestämd form ;)

 

Regel 1: Den framför substantiv som har bestämd form med -en. Det framför substantiv som har bestämd form med -et.

Regel 2: den = en, det=ett vid uppräkning.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

> Vad är en choklad? En växt? :)

 

Brukar normalt ge sig av situationen, om du står på ett fik och ber om en choklad har jag svårt för att tro att de kommer med en chokladkaka ;)

 

 

 

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Hum.. tycker det låter som att be om "en salt" eller nå't ;)

 

...hur var det, finns det bestämd form för choklad? Jag skulle be om choklad. Inte be om en choklad, låter skumt :)

 

--

.Weyland

 

2. Everything around us can be represented and understood through numbers.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

LarsSandvik

Här är några exempel från Svenska Akademin:

BETYDELSE: af kakaobönor med l. utan tillsats af socker (o. kryddor) tillredt näringsmedel som i handeln numera vanl. förekommer i form af kakor; äfv. om det pulveriserade reparatet; jfr KAKAO.

 

BETYDELSE: här (dvs.. i konditoriet) finnes bl. a. . . chokolader och . . konfekt till julgranen.

 

BETYDELSE: dryck som tillagas af det under 1 nämnda ämnet (l. af kakao) med mjölk l. vatten.

 

BETYDELSE: de timarna, på hvilka hon lade sig, upstod, drack sitt THE eller chocolade.. (voro) långa för mig. Därs. 19. at koka schokelade. Oecon. 129 (1730; öfverskrift). både coffi och chocolata äro här (dvs. i Sverge) öfver allt gängse och drickas.

 

BETYDELSE: väl tillredd chokolad är ett både angenämt och helsosamt födoämne, lika 1ättsmält som födande.

 

Chokoladen dracks förr (hos aztekerna i San Salvador uteslutande i de bägarformade fruktskalen af kalebassträdet.

 

 

 

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kristianstad

Jag skäms. Hoppas inte min svenskalärare ser föregående inlägg ;-)

 

Jag menade naturligtvis obestämd form (en, ett)

 

Jasså? Ingen av mina bekanta i Malmö, Helsingborg, Ystad, Lund eller Skurup säger "ett choklad" - vare sig infödda eller inflyttade.
Jag får väl gå ännu mer lokalt. Då är det väl något som Kristianstadsborna säger. Ett choklad säger alla som infödda som jag träffat, i alla fall.

Men finns det verkligen inte fler ställen i vårt avlånga land än Kristianstad som säger ett choklad!?

 

/ Kristoffer

 

[inlägget ändrat 2002-06-01 15:48:30 av Kristianstad]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...