Just nu i M3-nätverket
Jump to content

Latinöversättning


GuttaCavat
 Share

Go to solution Solved by mbgtmari,

Recommended Posts

Förhoppningsfull tonåring bad mig översätta till latin; Om hon inte ger mig sitt hjärta, får hon inte mitt. Mitt förslag: Si quad non eius cor donator, non mea accipiter. Någon språkkunnig därute som kan hjälpa? ?

Link to comment
Share on other sites

  • Solution
På 2020-10-09 på 11:15, skrev GuttaCavat:

Om hon inte ger mig sitt hjärta, får hon inte mitt.

Si mihi non dabit cor suum, meum non accipiet.

eller

Si mihi non dabit animum suum, meum non accipiet.

Orden: om (si) hon inte ger (non dabit) mig (mihi) sitt hjärta (cor [eller animum] suum) får hon inte (non accipiet) mitt (meum).

 

Ditt eget översättningsförslag var verkligen konstigt och betyder ingenting på latin. Hur kom du fram till det?

Edited by mbgtmari
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share



×
×
  • Create New...