Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Översättning till latin


Pingubopp
 Share

Go to solution Solved by mbgtmari,

Rekommendera Poster

Hej! 

Min sambo tänkte tatuera in "jag glömmer aldrig" på latin men vi blev väldigt osäkra på hur man översätter det rätt så det inte blir galet. Hoppas någon har en aning. 

Tack på förhand

/pingubopp 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Nunquam obliviscor eller om hen vill skriva det med versaler NVNQVAM OBLIVISCOR eftersom stort u inte fanns i antiken och man skrev V istället.

 

Nunquam, som förstås betyder aldrig, kan skrivas som numquam, om man vill. Jag tänkte jag skulle leta upp någon ålderdomlig text som använde det och hamnade genast på en religiös sådan. Här https://tinyurl.com/ybub4el5 är en kommentar till  en psalm i Bibeln:  "Nunquam obliviscor meorum peccatorum" (Jag glömmer aldrig mina synder).

Redigerad av mbgtmari
Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ursäkta det skulle vara "jag förlåter aldrig". Som han ville tatuera. ?

Tack för att du svarade. ☺️

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

  • Solution
Postad (redigerade)

Jo jag såg det nu när jag läste ditt PM.

Nunquam ignosco (Jag förlåter aldrig)

Nunquam ignoscam (Jag kommer aldrig att förlåta)

Redigerad av mbgtmari
  • Tack 1
Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Tack så jättemycket. Du har räddat vår kväll. ??

Det ska symbolisera att han inte förlåter det som hänt i dåtid/ hänt förut i tiden. Blir det någon annorlunda meningsbyggnad? 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Nej, meningsbyggnaden blir likadan. Det brukar förresten gälla något som hänt i dåtid när man tänker så. Glömma händelsen vill man förstås för sin egen skull men förlåta har man ingen skyldighet att göra.

Redigerad av mbgtmari
  • Gilla 1
Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Tack så jättemycket ?.  Skönt med lite norrländsk kunskap, vi bor i Luleå ☺️. Ha en fortsatt trevlig sommar ?

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

 Share

×
×
  • Skapa nytt...