Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll
Jete

LÖST "Borta men aldrig glömd" till latin

Rekommendera Poster

Hej!

Jag skulle behöva hjälp med att skriva ” Borta men aldrig glömda”  mamma och pappa på latin. 

 

Vore toppensnällt om någon hade möjlighet till att översätta det.

 

Tack på förhand!

 

Bästa hälsningar

Jeanette

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Postad (redigerade)

"Borta men aldrig glömda” kan inte översättas ord för ord till begripligt latin men betydelsen av påståendet kan man förstås få fram ändå:
Abierunt e vita, nunquam e memoria
eller

Abierunt e vita sed nunquam e memoria

De har trätt ut (abierunt) ur livet (e vita) men (sed [kan vara underförstått  och behöver då ej skrivas ut]) aldrig (nunquam) ur minnet/mitt minne (e memoria)

 

Den bästa översättningen av "mamma och pappa" är densamma som översättningen av "mor och far", dvs mater et pater, alternativt mater & pater. "&"  i stället för "et" förekommer ofta i senlatinska texter skrivna på 1500- och 1600-talet. Jag hade inte läst så många sådana 2010 som jag har läst nu, 2019: https://eforum.idg.se/topic/223894-mamma-pappa-på-latin/?

 

Fråga om något är oklart och visa gärna att du har läst mitt svar. Just när det gäller latinöversättningar händer det ofta att jag inte får någon reaktion på min översättning från frågeställaren, vad det nu kan bero på.

 

 

Redigerad av mbgtmari

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Tack snälla mgbtmarie för din tid och översättning. Översättningen blev klockren tycker vi alla. Texten är till en tatuering.

 

Tack igen

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Skapa ett nytt konto på vårt forum. Det är lätt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Redan medlem? Logga in här.

Logga in nu



×