Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Översättning till latin: SVENSKA KRÅKFÅGLAR


downtune

Rekommendera Poster

 

Jag ska låta göra en mässingsskylt till ett vitrinskåp med uppstoppade fåglar, där texten på latin ska lyda »Svenska kråkfåglar«. Vill ju ogärna göra fel på en graverad skylt så jag vore mycket tacksam för en korrekt översättning. Antar att det blir »Corvidae«… nånting.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Svenska kråkfåglar =>

Corvidae Sueciae

 

Jag har använt mig av Sueciae, dvs genitivformen av Suecia (Sverige) - se https://sv.wiktionary.org/wiki/Suecia - så min översättning är mer Kråkfåglar i Sverige eller Sveriges kråkfåglar. Detta har jag gjort eftersom Corvidaes suffix -idae är ett latiniserat grekiskt suffix och det inte går att säga om det är maskulint eller feminint. Därför vet man inte hur man ska böja adjektivet suecicus (svensk) så det passar ihop med det. Detta adjektiv går däremot utmärkt att böja om substantivet är helt och hållet latinskt, t ex Svenska spindlar: Aranei suecici.

 

https://en.wiktionary.org/wiki/suecicus

https://en.wiktionary.org/wiki/-idae


 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...