Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll
kungmats

Översättning för "TOKEN", "BULK" och "AFFILIATE"

Rekommendera Poster

kungmats
Postad (redigerade)

Jag håller på att översätta (engelska > svenska) en modul till en webshop men hittar inte några bra ord för TOKEN, BULK, AFFILIATE och MERCHANT.

 

Token vet jag inte heller vad det betyder riktigt.

Bulk vet jag vad det är i samband med att man köper varor, t.ex. att ingen förpackning eller tillbehör följer med, men så är det inte i detta fall.

Ex. "Bulk linking is not allowed on your plan, please upgrade"

Redigerad av kungmats

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
kiwi01
Postad (redigerade)

Bulk =

1 omfång, volym, storlek; kroppshydda, in bulk i stora partier; i lösvikt

 2 sjö. bulklast

3 huvuddel, största del

 

bulk out = öka volymen

bulk mail = masspost

bulk discount = mängdrabatt

Vet inte om detta är till hjälp. Hur man ska översätta bulk linking kan jag dessvärre inte komma på.

Redigerad av kiwi01

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
kungmats

Bulk =

1 omfång, volym, storlek; kroppshydda, in bulk i stora partier; i lösvikt

 2 sjö. bulklast

3 huvuddel, största del

 

bulk out = öka volymen

bulk mail = masspost

bulk discount = mängdrabatt

Vet inte om detta är till hjälp. Hur man ska översätta bulk linking kan jag dessvärre inte komma på.

Tack, en bit på väg i alla fall. Det var väl ungefär vad jag kommit fram till också :)

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
vertpre

Det är svårt att säga exakt, utan att veta i vilket sammanhang orden förekommer, men........

 

Token=Pollett

Affiliate= Partner, Associerad t.ex. i affärer eller man kan vara knuten till något, t.ex. en förening.

Merchant= Köpman

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Laso

Har ingen korrekt översättning heller, men t.ex. Token,kan betyda flera helt olika saker, beroende på sammanhang.

 

T.ex. kan Token också vara ett mynt, en benämning inom nätverk och andra betydelser.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Laso

Eftersom jag är svensk så kan jag inte ge några bra exempel än att hänvisa till ett lexicon.  :thumbsdown:

/Maria

 

Och sådant alternativ till hänvisning finns redan.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
MariaE

Och sådant alternativ till hänvisning finns redan.

Det var jag som hänvisade till ett lexicon det har ingen annan gjort i denna tråd före mej och det inlägget verkar vara borttaget.

:angry:  

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Laso

Det var jag som hänvisade till ett lexicon det har ingen annan gjort i denna tråd före mej och det inlägget verkar vara borttaget.

:angry:  

 

Inget inlägg i denna tråd som är borttaget, men du citerar själv Cecilias inlägg, där Cecilia hänvisar till just ett lexikon på nätet, men du har inte i eget inlägg utan något citat hänvisat till något lexikon.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Cecilia

Har du kommit fram till några bra översättningar, kungmats?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
kungmats

Har du kommit fram till några bra översättningar, kungmats?

Ja, jag tror det och jag håller på som bäst nu med översättningnen och tänkte svara senare idag. Det är ju inte alltid det blir rätt att bara översätta. Man kan behöva skriva något helt annat för att innebörden skall bli rätt och lättförstådd :)

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
kungmats

Vad gäller TOKEN så blir det svårtolkat att bara försöka översätta.

"Invalid token" ... får bli något i still med "Din inloggning är inte längre giltig, så du har loggats ut"

 

BULK får bli MASS i det här fallet då det handlar om att ladda upp flera objekt samtidigt till eBay.

 

Vad gäller AFFILIATE så tror jag att jag inte översätter det. Det är ett så pass vedertaget uttryck i alla fall.

 

Merchant får bli handlare

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Skapa ett nytt konto på vårt forum. Det är lätt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Redan medlem? Logga in här.

Logga in nu



×
×
  • Skapa nytt...