Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

även en tusenmilafärd börjar med ett steg på LATIN?


Ellinor123

Rekommendera Poster

Hej!

 

Har letat ihjäl mig efter den latinska översättningen på "även en tusenmilafärd börjar med ett steg", men hittar den ingenstans! Vore jättetacksam för hjälp!

Mvh Ellinor

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

  • 2 veckor senare...

En latinsk översättning av "tusenmilafärd" blir alldeles för otymplig. Passus (dubbelsteg, två naturliga steg) var längdmåttet i antikens Rom. Ett passus motsvarade 1,479 meter. Tusen dubbelsteg utgjorde en romersk mil så ordet för "mil" är mille passus, vilket ordagrant betyder tusen dubbelsteg. Ska man skriva "tusenmila" måste man följaktligen använda sig av mille två gånger vilket blir tungt och dessutom är onödigt då andemeningen av Lao-Tses tänkespråk kvarstår om man omformulerar "tusenmilafärd" till "en mycket lång färd" eller "den längsta färden". Båda dessa uttryck skrivs som iter longissimum.

 

Även en tusenmilafärd börjar med ett steg -> Även den längsta färden/resan börjar med det första steget/ett första steg. Etiam iter longissimum primo passu incipit.

 

Orden: etiam = även, longissimum = den längsta/en mycket lång, iter =

färden/färd, incipit = börjar, primo passu = med det första steget/ett första

steg.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...