Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Översättning till latin (kärlek till sitt barn)


petraav

Rekommendera Poster

Hej! Jag skulle vilja ha hjälp med att översätta några meningar till min dotter,

som är tänkt ska bli en tatuering så småningom..

 

 

1. Jag ger dig allt men du ger mig mer

2. Jag kommer alltid finnas vid din sida

3. Den vackraste stunden i livet var den när du kom

(om det går att översätta denna, kanske är för oförståeligt)

4. Du är det finaste jag har

5. Du är hela min värld

6. Kärleken till dig övervinner allt

 

Tack så mycket på förhand! Hoppas någon vill ta sig tid att hjälpa mig =)

Mvh, Petra

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Här är översättningen av den finaste meningen:

3.a/ Den vackraste stunden i livet var den när du kom.

b/ Den vackraste stunden i mitt liv var den när du kom.

 

a/ Momentum (/eller Tempus) adventus tui in vita pulcherrimum erat.

b/ Momentum (/Tempus) adventus tui in vita mea pulcherrimum erat.

Orden: den vackraste = pulcherrimum, stunden = momentum/tempus, i livet = in vita / i mitt liv = in vita mea, var = erat, din ankomst (ordagrant: ankomsten av dig) = adventus tui.

 

PS Din rubrik visar att du inte har läst tråden Viktigt högst upp i detta forum.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ursäkta mig så mycket! Jag har ändrat det nu =)

Har du någon möjlighet att översätta dem andra meningarna också?

Och kan du skriva meningarna rakt av, annars lär jag nog shabbla till det..

 

Tack så jättemycket, du gör verkligen ett strålande jobb som alltid!

Helt fantastiskt att du tar dig tid och hjälper så många här på Eforum!

 

Mvh, Petra

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

6 fick du översatt förra gången: //eforum.idg.se/topic/336954-hjalp-oversattning-fran-svenska-till-latin/page__view__findpost__p__1584724

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

1. Jag ger dig allt men du ger mig mer = Omnia tibi do, mihi plura das.

2. Jag kommer alltid att finnas vid din sida = Tecum semper ero.

4. Du är det finaste jag har = Optima possessio mea es.

5. Du är hela min värld = Vniversum meum es.

6. Kärleken till dig övervinner allt = Omnia vincit meus in te amor. Se mitt svar i din tidigare tråd, som Cecilia påpekade: //eforum.idg.se/topic/336954-hjalp-oversattning-fran-svenska-till-latin/

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...