Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll
Stringen

Översättning till latin....

Rekommendera Poster

Hej..

 

Jag har en mening på engelska: "what you give is what you get". En svensk variant skulle vara: "du får vad du ger". Den sistnämna blir lite omvänd i ordvalet men däremot blir det kanske inte så många ord. Om du skulle skriva om detta på latin hur skulle den se ut? Jag har försökt på egen väg via latinska ordböcker men vet ej om det blir rätt...:(

 

Naturligtvis är även detta tänkt som en text för en tatuering......

 

 

Hoppas på hjälp.....

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

"what you give is what you get/du får vad du ger"

quod das recipis

Orden: quod = what/vad, das = you give/du ger, (is/är underförstås), (quod = what/vad upprepas inte), recipis = you get/du får.

Redigerad av mbgtmari

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

"what you give is what you get/du får vad du ger"

quod das recipis

Orden: quod = what/vad, das = you give/du ger, (is/är underförstås), (quod = what/vad upprepas inte), recipis = you get/du får.

 

 

 

Tack för hjälpen mbgtmari.

 

Jag gjorde lite fel i forumet först men det löste sig :)

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Skapa ett nytt konto på vårt forum. Det är lätt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Redan medlem? Logga in här.

Logga in nu



×
×
  • Skapa nytt...