Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Tatueringsöversättning


Midde

Rekommendera Poster

jag skulle behöva hjälp med översättning av meningen ( Min för evigt största kärlek ) som jag tänkte tatuera. Det gäller min dotter så det kommer hon alltid att vara. Har testat Google translate men vet inte om man kan lita på det, kan man det? vore tacksam för hjälp

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Min för evigt största kärlek

Amor meus maximus in aeternum

Orden: min - meus, för evigt - in aeternum, största - maximus, kärlek - amor.

Som synes har latinet inte samma ordföljd som svenskan.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...