Just nu i M3-nätverket
Jump to content

Grammatiskt inkorrekt svenska --> latin


Tobark

Recommended Posts

Hej ärade latinexperter! Skulle vara mig ytterst glädjande att få följande översatt till latin: 'jag är snäll häst', respektive 'trasig är armen'. Mvh Tobias (inte en skrivkunnig häst)

Link to comment
Share on other sites

jag är snäll häst

trasig/bruten är armen

 

bonus equus sum

bracchium fractum est

 

1. Det finns varken bestämd eller obestämd artikel i latinet. Bonus equus betyder sålunda antingen snäll häst, en snäll häst eller den snälla hästen. Det är bara att välja. Bonus betyder för övrigt både snäll och god. Något annat speciellt ord för snäll finns inte. Ett och samma latinska ord betyder oftast flera saker så alternativet humilis är nog inte vad du är ute efter då det kan missförstås. Humilis betyder låg, oansenlig, ödmjuk. 2. Armen är bruten resp. bruten är armen sägs "armen bruten är" på latin. En annan ordföljd skulle vara olatinsk. 3. I Plautus pjäser förekommer latinskt talspråk och personerna kan göra grammatikfel i sina repliker men eftersom latin och svenska är så väsensskilda kan man inte överföra dina två meningar till något likartat på latin. Det måste med nödvändighet bli normal latin.

Link to comment
Share on other sites

Tack för såväl feedback som poäng! Det är alltid trevligt att få veta att ens svar har lästs och jag har aldrig riktigt förstått mig på dem som inte orkar visa att de läst de svar de får här på eforum. Det verkar som om de tror att vi är automater.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



×
×
  • Create New...