Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Emeritus titel, den förste


jeppe133

Rekommendera Poster

Hej!

 

Söker liksom många andra en översättning från svenska till latin, och har sett att här får man mycket bra svar!

 

Orden, eller egentligen titeln jag vill få rätt översatt är "Emeritus den förste" egentligen Ordförande emeritus den förste, men vi vill behålla det svenska ordet för ordförande. Emeritus, är så vitt jag vet, rätt översatt från början.

 

Mina sök- och språkkunskaper, inte googleöversättningar(har visheten nog att inte ens försöka) har gett mig två alternativ, dessa är:

 

1. Ordförande emeritus primum

 

2. Ordförande emeritus princeps

 

Mycket tacksam för svar!

Jesper Eriksson

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ordförande emeritus den förste (med bibehållande av ordförande) = Ordförande primus emeritus

Princeps, som betyder furste men även ledande person, passar inte i detta sammanhang och primum är adverbet först men du ska ha adjektivet förste. Som du kan se är maskulinändelsen -us densamma i primus och emeritus. Jag ändrade också på ordföljden.

 

Här är ett exempel på en biskop som fick titeln Bishop Primus Emeritus som ett erkännande för hans mångåriga arbete:

http://convocationreports.blogspot.se/2011/11/report-from-convocation-2010.html "We then moved onto the election of officers, the first due to be the new Bishop Primus as Bishop Ken was retiring. Although this election was postponed due to Ken’s absence, Bishop McLean proposed that Bishop Ken be given the title of Bishop Primus Emeritus, in recognition and thanks for his hard work over many years. This was agreed unanimously."

 

Det är väl i den betydelsen din titel ska användas?

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Stort tack!

 

Med vänlig hälsning,

Jesper Eriksson, (blivande) Ordförande Primus Emeritus

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...