Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

mina barn, min styrka, mitt allt till latin


Lindaf

Rekommendera Poster

Hej!

 

Skulle som rubriken lyder vilja veta hur man på latin skriver: Mina barn, min styrka, mitt allt. Tänkte använda det i en tatuering, använder man kommatecken?

 

Tack på förhand! Linda

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Mina barn, min styrka, mitt allt. 1. Liberi mei vis mea atque omnia mihi

Orden: liberi mei - mina barn, (sunt - är = underförstått), vis mea - min styrka, atque - och (vilket jag tagit med för att meningen ska bli tydlig på latin), omnia mihi - mitt allt, ordagrant allt för mig.

 

1. Svenskans "mina barn, min styrka, mitt allt" använder kommatecken som en ersättning för betydelsen "mina barn är min styrka och mitt allt", eller hur? Ska den betydelsen bli tydlig på latin utesluter man kommatecken, lägger till ordet atque (och) men kan, liksom i svenskan, underförstå verbet "är" (sunt på latin). Se översättning 1!

 

2. En direktöversättning, med eller utan kommatecken enligt ditt eget val, är dock möjlig om du föredrar det. 2. Liberi mei(,) vis mea(,) omnia mihi.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...