Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Översättning till latin = Jag följer mitt hjärta


Robnil

Rekommendera Poster

Hej!

Jag vore tacksam om jag kunde få en översättning på detta, samt kolla om denna översättning är den rätta:

 

Jag föjer mitt hjärta = Cor meum sequor

 

Eller kan man skriva den på flera sätt? I så fall vilken är bäst?

 

Mvh/ Robert ..Tack på förhand, ger gärna poäng.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Så vitt jag kan se så är det så mbgtmari har översatt i tråden //eforum.idg.se/topic/327812-behover-hjalp-med-oversattning-till-latin/

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ett alternativ är att underförstå ordet "mitt" och alltså skriva "jag följer hjärtat (mitt)": cor sequor.

 

Varken "jag följer" eller "hjärtat" kan skrivas med andra latinska ord än dem jag valt. Vad du kan göra är att använda en annan mer tillkrånglad ordföljd, men fullt acceptabel på latin: meum sequor cor, ordagrant "mitt jag följer hjärta(t)".

 

Inget kan sägas vara bäst men vill du "stila" med ordföljden väljer du det sistnämnda.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...