Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll
Pirez

"Allt ont för något gott med sig" på latin?

Rekommendera Poster

Pirez

Hej! Jag skulle behöva hjälp med att få "Allt ont för något gott med sig" översatt till latin. Ska bli en tatuering så det är viktigt att det blir så exakt som möjligt!

Tacksam för hjälp!

Mvh Fredrik

Redigerad av Pirez

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
mbgtmari

Hej Pirez! För ovanlighets skull kommer de latinska orden i samma ordning som de svenska. "Kommer" (venit) är underförstått.

 

Allt ont för något gott med sig = Ur allt ont kommer något gott.

Ex omni malo aliquid boni.

Redigerad av mbgtmari

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Pirez

Tack mbgtmari!

Jag var även inne på ett engelskt forum och fick översättningen Omni ex malo aliquid eveniet boni på There will something good out of everything evil. Stämmer det?

Tacksam för ytterligare ett svar.

Redigerad av Pirez

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
Cecilia

Om du ger mbgtmari ett poäng genom att klicka på plustecknet i nedre högra hörnet av hennes inlägg så blir hon glad och sannolikheten ökar för att hon svarar. ;)

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser
mbgtmari
Omni ex malo aliquid eveniet boni. There will be something good out of everything evil. Stämmer det? Tacksam för ytterligare ett svar.
Det naturliga är väl att du frågar dem på latinforumet och inte mig. De har en "disclaimer" men det hindrar inte att du kan be översättaren förklara ord för ord hur han har tänkt! "Eveniet", översättningen av "will be", betyder "kommer att hända, inträffa, utfalla, komma ut" så om du vill ha ett verb i din mening passar det nog bra. Själv föredrar jag korta sentenser. Inte bara för att det är det vanliga i latinska ordspråk utan också för att det blir mindre att plåga huden med och mindre att ta bort, om man nu skulle vilja göra det i framtiden.

 

Däremot ser jag ingen vinst i ordföljden. Visst kan man krångla till den om man vill "stila" men varför göra det när man inte behöver? Ordföljden i latin kan variera men latinforumets ordföljd gör varken till eller från för din menings innebörd. Den ordföljden gör det bara svårare för dig att komma ihåg vad meningen betyder.

Redigerad av mbgtmari

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra webbplatser

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Skapa ett nytt konto på vårt forum. Det är lätt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Redan medlem? Logga in här.

Logga in nu



×
×
  • Skapa nytt...