Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Översättning från svenska/engelska till latin


Dthun

Rekommendera Poster

Hej där mbgtmari!

 

Jag har letat förgäves efter någon sida som kan översätta min mening från svenska/engelska till latin, sen halka jag in på detta forum och ser att du har riktigt vassa kunskaper i just latin. Jag hade vart jätte tacksam om du kunde ta dig tid och översätta även min mening (även denna tänkt som en tatuering) smile.gif

 

"Im sorry i can´t be perfect" eller

"Förlåt jag kan inte vara perfekt"

 

 

vet inte om det är någon större skillnad om man översätter från svenska eller engelska, men kan du är det den engelska versionen jag är mest intresserad över.

 

tack på förhand!

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

I'm sorry I can't be perfect.

Ignosce mihi, quod esse perfectus non possum.

 

Jag har utgått från att du är man. Är du kvinna byter du ut perfectus mot perfecta.

 

Vill du skriva en kortare mening kan du nöja dig med att beklaga att du inte är(sum) perfekt: Ignosce mihi, quod perfectus/perfecta non sum.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

  • 2 months later...

Wow vad snyggt! Och tack för att du delade med dig av resultatet! Därför får du också ett poäng av mig.

post-55300-1282915170,87_thumb.jpg

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...