Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

"Älska med ditt hjärta" på latin


labellavista

Rekommendera Poster

labellavista

Hej!

 

Jag skulle behöva hjälp med översättningen av " ge med dina händer och älska med ditt hjärta" till latin. Någon som är duktig och kan hjälpa till?

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ge med dina händer och älska med ditt hjärta.

Da cum manibus tuis et dilige ex corde tuo.

 

Första delen kan du jämföra med Benediktinmunkarnas devis: Qui orat et laborat cor levat ad Deum cum manibus. Den som ber och arbetar lyfter med händerna hjärtat till Gud. Andra delen kan jämföras med Jesus förklaring av det viktigaste budordet: Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo. Du skall älska Herren din Gud av hela ditt hjärta. (Matteusevangeliet kap 22: 37)

 

Orden i din uppmaning: da - ge, cum - med, tuis - dina, manibus - händer; et - och, dilige - älska, ex - av/med, tuo - ditt, corde - hjärta.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...