Just nu i M3-nätverket
Jump to content

Veni vidi amo?


zeejay

Recommended Posts

Tänkte göra en utvändig gravyr på förlovningsringar.

 

Tanken från början var att använda "veni vidi vici" och pyssla om lite, till "jag kom, jag såg, jag älskar"

 

efter lite studerande av böcker och internet verkar det som att den vanliga översättningen inte stämmer dessvärre... och dessutom är jag minst sagt osäker på eventuell böjning av "amo"

 

Det vi vill ha är helst en väldigt kort mening med innebörden "träffade, såg, älskar" eller på ren svenska: "vi träffades, vi såg varandra, vi älskar varandra"

 

Hoppas på hjälp och är övertygad om att det här är platsen att få den.. ;-)

Link to comment
Share on other sites

Amo betyder "jag älskar" så veni vidi amo blir perfekt. Det ryms ju inte så mycket på en ring så varför förlänga det med att skriva vi träffades, vi såg varandra, vi älskar varandra?

Link to comment
Share on other sites

Ja, det var det. Jag kom, jag såg, jag älskar på latin uttrycker exakt vad du skrev i den längre förklaringsmeningen. Tack för poäng!

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



×
×
  • Create New...