Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Ägande rätten


Mikey

Rekommendera Poster

Om jag översätter en text från engelska till svenska, visst är det jag som har äganderätten på texten (copyright)?

 

/Mikey

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

I fall där någon översatt ett verk äger översättaren upphovsrätt till verket i denna gestalt enligt 4 § 1 st URL. Så gäller även den som på annat sätt bearbetat ett verk, exempelvis genom att överföra det till annan litteratur- eller konstart. Det skall dock noteras att översättaren inte äger förfoga över det översatta verket på sätt som strider mot upphovsrätten till originalverket.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

 

I fall där någon översatt ett verk äger översättaren upphovsrätt till verket i denna gestalt enligt 4 § 1 st URL. Så gäller även den som på annat sätt bearbetat ett verk, exempelvis genom att överföra det till annan litteratur- eller konstart. Det skall dock noteras att översättaren inte äger förfoga över det översatta verket på sätt som strider mot upphovsrätten till originalverket.

 

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...