Just nu i M3-nätverket
Gå till innehåll

Kronor och ören


lindastina

Rekommendera Poster

Känner sig någon annan störd av att så många inte fattar hur man skriver kronor och ören? Man tycks tro att :- är en svensk variant av £ och $.

 

Om en vara kostar 99,90:- skulle jag kunna tänka mig att den kostar 9990 kr och att det ramlat in en flugsmuts på skylten!

 

SÅ HÄR ÄR DET: ":" är delning mellan kronor och ören. "-" är ett tecken på att det inte finns några ören, skrivs i stället för två nollor.

 

 

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Värre är det väl användningen av .(punkt) eller ,(komma) när man avgränsar kronor från ören. Sk aman köra helt på din linje ska man skriva ut "SEK 100,-" och det vet jag inte om det är bra...eller effektivt

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

En svensk variant av £ och $ är Kr

 

Ytterst irriterande. Dessutom skall det skrivas ,- och inte :- om det är just inga ören som avses, eftersom vi har komma som avgränsare mellan helata och decimaler.

 

Följdfråga: Vad är svensk standard för att skriva €?

99 Euro

99 €

€ 99

 

Är £ och $ svensk standard) Oftast ser man 10 pund (eller 10 GBP) och 10 dollar (eller 10 USD)

 

Edit: &#8364 är "Eurotecknet" vilket inte eforum klarar av.

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

[inlägget ändrat 2003-03-24 15:55:14 av [Esc]]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Värre är det väl användningen av .(punkt) eller ,(komma) när man avgränsar kronor från ören

Hur skall man annars avgräns? Kommatecken är svensk standard

100 kr

100,00 kr

Är svensk standard

100 SEK

100,00 SEK

Är också ok om man vill understryka att det är just svenska kronor man menar.

 

"SEK 100,-"

Är helt fel enligt svensk standard

 

100,-

Är godtagbart på reklamskyltar och i skyltfönster.

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:00:00 av [Esc]]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Jo men skall det stå

€ 100

eller

100 €

?

 

Edit: Min j-a webläsare krånglar vill inte skriva eurotecknet på rätt sätt. :[

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:02:58 av [Esc]]

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:04:00 av [Esc]]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

...och hur ska man uttala Euron...

 

Enligt vår NEK-lärare ska det uttalas som början på hur Europa uttalas i respektive språk.

 

Därför:

GBR: uttal-> "juro"

TY: uttal -> "åjro"

SVE: uttal -> "ero" (låter för j*vligt)

 

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:02:21 av lillen_009]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Var det inte nån smart typ som bestämde att det skulle uttalas "evro"?

 

 

~ Stefan ~

 

"Ingen kan hjälpa alla men alla kan hjälpa någon."

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

LarsSandvik

Internationellt skriver man alltid:

EUR 100 eller

€100

 

Använd Alt 0128 för att skriva €.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Själv säger jag "jouro" med "J" inte som i "jour"

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Själv säger jag "jouro" med "J" inte som i "jour"

 

Det går hem i Storbritannien. Tänk på hur det uttalar europa där... I tyskland säger man "åjro", så det blir lite skillnader emellan länderna

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Jag använde AltGr + E och det visades ett eurotecken på skärmen men när jag postat inlägget visas € istället.

 

Kodningsproblem? Kodning: "Västeuropeisk Windows" i IE6

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Möjligheterna med skämt med "Oj'rå" och "Jo'rå" är ju fantastiska!

 

---

Jocke

 

Oh, German. I´m sorry, I thought there was something wrong with you.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Hur skall man annars avgräns? Kommatecken är svensk standard

 

Vad jag var inne på är att en del använder punkt isället för komma. (100.50)

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

precos som lars här innan skrev, internationellt gäller EUR 100 eller €100

 

sen kan väl vi svenska tänka oss EUR efter 100 alltså 100 EUR eftersom vi ändå skriver 100 SEK ofta... men det är väl en smaksak... men att €-tecknet ska sitta först är det ingen tvekan om!

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

vi var i finland i helgen, inne i själva helsingfors hörde vi både "åjro" och "evro"... själv så föredrar jag det senare av de två... men att säga "juro" är ju bara småjobbigt, och "ero" har jag aldrig hört talas om....

 

ne, håller mig till "evro"

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

"Evro" tycker jag inte låter bra. Jag har aldrig blivit missförstådd med mitt uttal.

 

Givetvis skall man uttala på sitt sätt.

 

Enligt tyska uttalsregler uttalas Europa "Åjråpa" och Euro "Åjrå"

 

Enligt Egelska uttalsregler: Europe "Jourup" och Euro "Jouro"

 

Sveska uttalsregler: Europa "Eropa" men jag tycker inte Euro skall bli "Ero" Det blir lite konstigt faktiskt. "Eu" är inget svenskt "ljud"

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

LarsSandvik
Vad jag var inne på är att en del använder punkt isället för komma. (100.50)

Den engelska standarden är att , (komma) används för att dela upp tusental och sedan används decimalpunkt, inte decimalkomma.

1,000.00 på engelska 1.000,00 på svenska.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

men att €-tecknet ska sitta först är det ingen tvekan om!

Enligt t.ex. engelsk standard ja. Men i sverige har vi valutasymbolen efter beloppet och därmed borde det bli 100 €

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:34:04 av [Esc]]

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:34:41 av [Esc]]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

LarsSandvik
Enligt Egelska uttalsregler: Europe "Jourup" och Euro "Jouro"

Det engelska uttalet är väl närmast 'Juorup' för Europe och 'Juoro' för Euro.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Visst borde det bli såhär enligt svensk standard

 

100 Kr eller

100 SEK

 

100 (Brittiska) pund eller

100 GBP

100 £ (tveksamt...)

 

100 (US) dollar

100 USD

100 $ (tveksamt)

 

100 Euro

100 EUR

100 € ???

Om vi får Euro i sverige blir ju detta väldig aktuellt.

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:26:26 av [Esc]]

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:30:39 av [Esc]]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

LarsSandvik!

 

Vad har du för kodning/OS/Webläsare? Jag får aldrig till €

 

Edit: Jo men se på f-n Med västeuropeisk ISO fick jag till det till slut (tyckte att jag provat det tidigare)

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:30:02 av [Esc]]

[inlägget ändrat 2003-03-24 16:32:20 av [Esc]]

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Vad det inte det jag skrev, eller?

 

[Esc]

__________________________

Brevis esse laboro, obscurus fio.

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Enligt t.ex. engelsk standard ja. Men i sverige har vi valutasymbolen efter beloppet och därmed borde det bli 100 €

 

öhhh, 100 dollar t.ex. skriver vi på följande sätt i sverige: $100... INTE 100$ däremot 100 USD ibland... men $-teckent skriver vi ju FRAMFÖR siffran även i sverige...

 

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.

×
×
  • Skapa nytt...